0 noll-
nula
1 ett- jedan
2 två - dva
3 tre - tri
4 fyra - cetiri
5 fem - pet
6 sex - sest
7 sju - sedam
8 åtta- osam
9 nio- devet
10 tio - deset
11 elva- jedanaest
12 tolv - dvanaest
13 tretton - trinaest
14 fjorton - cetrnaest
15 femton - petnaest
16 sexton - sesnaest
17 sjutton -
sedamnaest
18 arton - osamnaest
19 nitton - devetnaest
20 tjugo - dvadeset
30 trettio - trideset
40 förtio - cetrdeset
50 femtio - pedeset
60 sextio - sezdeset
70 sjuttio - sedamdeset
80 åttio - osamdeset
90 nittio - devedeset
100 ett humdra - sto
102 etthundra två - sto dva
500 fem hundra - pet stotina
1000 ett tusen - tisuca
en miljon - jedan milion
en miljard - jedna miliarda
Hövlig adressering-
Oslovljavanje
Herr -
gospodin
Fru - gospoda
Fröken - gospodica
Hälsningar - Pozdravi
God morgon! - Dobro jutro!
God dag! - Dobar dan!
God kväll! - Dobra vecer!
God natt! - Laku noc!
Hej! - Bog!
Skål! - Zivio!
På återseende! - Dovidenja!
Hej då! -
Zbogom!
Vi ses snart! - Do skorog videnja!
Lycka till! - Sretno!
Ha en trevlig resa! - Sretan put!
Gratulationer - Cestitam
God Jul! - Sretan Bozic!
Gott nytt år! - Sretna Nova
godina!
Grattis på födelsedagen! - Sretan
rodendan!
Mina hjärtliga gratulationert! -
Srdacno cestitam!
Tack och jag önskar er detsamma! -
Hvala,
i vama takoder
Dagar & Månader -
Dani & Mjeseci
Måndag -
ponedjeljak
Tisdag - utorak
Onsdag- srijeda
Torsdag - cetvrtak
Fredag - petak
Lördag- subota
Söndag - nedjelja
Januari - sijecanj
Februari - veljaca
Mars - ozujak
April -
travanj
Maj - svibanj
Juni - lipanj
Juli - srpanj
Augusti - kolovoz
September - rujan
Oktober - listopad
November - studeni
December - prosinac
Tidsuttryck -
Vremenski izrazi
dag -
dan
igår - jucer
idag - danas
imorgon - sutra
veckodag - radni dan
helg - praznik
vecka - tjedan
månad - mjesec
år - godina
dagligen - dnevno
morgon - jutro
imorse - jutros
lunchtid - podne
eftermiddag - popodne
kväll -
vecer
natt - noc
midnatt - ponoc
ikväll - veceras
sent - kasno
tidigt - rano
alltid - uvijek
Vad är klockan? - Koliko je sati?
Klockan är exakt fem - Tocno je
pet sati
Klockan är halv sex - Pet i pol
Klockan är kvart i sex - Cetvrt
do šest
Vilken tid? - U koliko sati?
Klockan sex på kvällen - U šest
popodne
Mellan fem och sex - Izmedu pet i
šest sati
Högtidsdagar -
Praznici
Nyårsdagen -
Nova godina
Långfredagen - Veliki petak
Påsk - Uskrs
All helgonahelgen -
Svi sveti
Jul - Bozic St. Blaise - Sveti Vlaho
Väder - Vrijeme
Hur är vädret? -
Kakvo je vrijeme?
Vädret är fint. - Vrijeme je
lijepo.
Vädret är dåligt. - Vrijeme je
ruzno.
Det regnar (snöar). - Pada kiša (snijeg).
Det är dimmigt (molnigt) - Magla
(oblacno) je
Det blåser. - Puše vjetar.
Det åskar. Det
blixtrar - Grmi. Sijeva
Det är kallt (hett). - Mrzne (topi)
se.
Solen skiner. - Sunce sija.
Månen lyser. - Mjesecina je.
Hladno/toplo je. - Det är
kallt/varmt
Väderprognosen. - Prognoza
vremena
Allmänna skyltar -
Javni natpisi
Ingång -
Ulaz
Utgång - Exit
Nödutgång - Izlaz za nuzdu
Inträdesavgift - Ulaz slobodan
Upptaget - Zauzeto
Ledigt - Slobodno
Reserverat - Rezervirano
Öppet - Otvoreno
Stängt - Zatvoreno
Säljes - Prodaje se
Rumsuthyrning - Soba se izdaje
Icke rökare - Nepušaci
Herrar - Gospoda
Damer - Gospode
Dra - Vuci
Tryck -
Guraj
Ring - Zvoni
Stäng dörren tack - Zatvorite
vrata
Stig in - Udite
Varning - Oprez
Fara för livet - Opasno po zivot
Rör inte - Ne diraj
Se upp för - Cuvaj se
Gå - Idite
Vänster - lijevo
Höger - desno
Rakt - ravno
Nästa - slijedeci
Förbjudet - zabranjen
Nödnummer - Hitne
sluzbe
polis -
policija
Brandkåren - vatrogasci
ambulans -
kola hitne pomoci
Resa - Putovanje
Informations kontor
- ured za informacije
Boknings kontor - biljetarnica
Biljett - vozna karta
Returbiljett - povratna karta
Biljettpris - cijena karte
Tidtabell - red voznje
Förbindelse - veza
ankomst - dolazak
avgång - polazak
sittplats - sjedište
hyttplats - lezaj
konduktör - kondukter
passagerare - putnik
väntsal - cekaonica
resväska - putna torba
lVäskförvaring - prijem prtljaga
bärare - nosac
besättning - posada
kapten- kapetan
hastighet - brzina
färdmedel - prijevoz
bil - automobil
väg - cesta
motorväg - autoput
bensinstation - benzinska stanica
bensin - gorivo
motorolja - motorno ulje
tvätta bilen - oprati automobil
tåg - vlak
räls - kolosijek
järnväg - zeljeznica
järnvägsstation - kolodvor
perrong - peron
liggvagn - spavaca kola
lokaltåg - putnicki
godståg - teretni
snabbtåg - brzi
skepp - brod
hav - more
kabin - kabina
gå ombord - ukrcati se
gå av - iskrcati se
lugnt hav - mirno more
oroligt hav - nemirno more
flod - plima
ebb - oseka
sjöman - mornar
däck - paluba
båt -
brod
färja - trajekt
kust - obala
fastlandet - kopno
hamn - luka
fyrtorn - svjetionik
säkerhetsbälte - pojas za
spašavanje
flyg - avion
jetplan - mlazni avion
fallskärm - padobran
pilot - pilot
flygvärdinna - stjuardesa
lyfta - poletjeti
flyga - letjeti
landa - sletjeti
hotell - hotel
pension - borading house
garage - garaza
reception - recepcija
salong - salon
garderob - garderoba
kök - kuhinja
hiss - dizalo
försäsong - predsezona
uppehållsskatt - boravišna taksa
gästbok - knjiga gostiju
reservera ett rum - rezervirati
sobu
servitör - konobar
servitris - konobarica
städerska - sobarica
bärare - nosac
kock - kuhar
rum - soba
lägenhet - apartman
sovrum - spavaca soba
vardagsrum - dnevna soba
toalett - nuznik
dusch - tuš
central värme - centralno
grijanje
balkong - balkon
fönster - prozor
dörr - vrata
lås - brava
nyckel - kljuc
säng - krevet
kudde - jastuk
täcke - pokrivac
garderob - ormar
Jag vill växla
pengar- Želim promijeniti novac
pengar - novac
kontanter - gotovina
mynt - kovanica
valuta - valuta
utländsk valuta - devize
att betala - isplatiti
att sätta in - uplatiti
frisör -
frizer
hår - kosa
shampoo - šampon
putsa - podrezati
raka - brijanje
permanenta - trajna ondulacija
ansikts massage - masaza lica
make-up - šminkanje
manikyr - manikiranje
pedikyr - pedikiranje
.................................................................
nagel - nokat
skin - koza
arm - ruka
ben - noga
öga - oko
öra - uho
tand - zubi
näsa - nos
ansikte - lice
läppar - usne
händer - ruke
.................................................................
urmakare - urar
klocka - sat
väckarklocka - budilica
visare - kazaljka
.................................................................
fotograf - fotograf
framkalla - razviti
film - film
färgfilm - film u boji
negativ - negativ
kamera - aparat
brev -
pismo
vykort - razglednica
frimärke - marka
..................................................................
kiosk - trafika
cigaretter - cigarete
paket - kutija
tändare - upaljac
tändstickor - kutija šibica
tobak - duhan
cigarr - cigara
..................................................................
telefon - telefon
telefonkatalog - imenik
linje - linija
ringa - telefonirati
telefon kiosk- govornica
telefonlur - slušalica
lokalsamtal - mjesni razgovori
rikssamtal - medumjesni razgovori
utrikessamtal - inozemni
razgovori
..................................................................
introduktion - predstavljanje
ålder - godine
inbjudan - poziv
gift - ozenjen
flicka - djevojka, djevojcica
pojke - mladic, djecak
kvinna - zena
man - muškarac
Släktingar - Rodbina
föräldrar -
roditelji
fader - otac
moder - majka
barn - dijete
son - sin
dotter - kci
broder - brat
kusin - rodak
morbror/farbror - ujak, tetak,
stric
moster/faster - ujna, tetka,
strina
syskonbarn - necak
Det Kroatiska
språket är lätt att uttala eftersom bokstaven alltid uttalas på
samma sätt, oberoende var den dyker upp. Lägg märke till att det
kroatiaka språket är strikt fonetiskt, varje ord uttalas exakt som
det stavas enligt principen: "att skriva som du pratar, och
prata som du skriver". Om ni håller er till denna
princip, behöver ni inte anstränga er att uttala eller läsa det
Kroatiska språket. Det innehåller inga ljud som inte finns i
engelskan.
Kontakta
oss för mer info
tel + 46 (0)8 53 48 20 80, fax + 46 (0)8 20 24 60
Kungsgatan 24, 111 35 Stockholm info@visitcroatia.nu